CSOÓRI, Sándor

 

  • CSOÓRI, Sándor: Waiting and incurable Wounds
    • Webpage von  CSOÓRI, Sándor
    • Übersetzt von: Len Roberts
    • Verlag: Mid-American Review
    • Veröffentlichungsjahr: 1999
    • Sprache: English
    • chapbook
    • Sándor Csoóri (1930) is the leading Hungarian poet of the post-World War II generation. His poems, both public and private, have made him the conscience and teacher of his country, a chronicler of the vast tragedies and small triumphs of his people. Memories of war intrude at unexpected intervals throughout his work to punctuate his existential sense of moral responsibility, creating a strongly ambivalent note regarding the society he surveys. Never reluctant to examine greed or hypocrisy, his poems seek a sense of moral equilibrium in the midst of social chaos. The influence of Lorca and Eluard added a deft surrealistic stroke to his technique, resulting in a poetry rooted in daily experience that nevertheless includes sudden flights of imagination and the power of his unfailing faith in revelatory imagery. Although he often draws on the nightmarish history of life under totalitarian regimes, he finds redemption through simply and accurately defining the particular hardships of his age, and through finding, against almost overwhelming odds, the sublime hope that comes only to the patient and the honest. Besides writing some of the most original and influential social and political poetry of his time, Csoóri also writes love poems of remarkable tenderness and vulnerability as well as poems of deep introspection.
  • CSOÓRI, Sándor: Feuerschatten. Gedichte
    • Webpage von  CSOÓRI, Sándor
    • Übersetzt von: Maria Csollány
    • Verlag: Wespennest, Wien
    • Veröffentlichungsjahr: 1999
    • Nummer von Seiten: 120
    • Sprache: Deutsch
    • Nachwort von György Dalos
    • "Csoóris poetische Begabung, stark geprägt durch die literarische Protestbewegung gegen die stalinistische Diktatur und durch den Volksaufstand 1956, nahm schon in den 50er Jahren scharfe Konturen an." (György Dalos) Sándor Csoóri (1930) zählt zu den bedeutendsten ungarischen Lyrikern der Nachkriegszeit. Seine Berichte aus dem Turm schildern unter anderem die dramatische Modernisierung des ungarischen Dorfes, sein 1956 erschienenes Tagebuch aus Kuba ist ein noch heute lesenswerter Bericht über die Revolutionsinsel. Csoóri erhielt 1981 den Herder-Preis, ist Mitbegründer des Demokratischen Forums. Der hier vorgelegte Band bietet dem deutschsprachigen Leser erstmals eine Auswahl aus dem Gesamtwerk.
  • CSOÓRI, Sándor: La fumée d’Abel
    • Webpage von  CSOÓRI, Sándor
    • Übersetzt von: Anikó Fázsy et André Doms
    • Verlag: L’arbre ŕ paroles, Amay (Belgique)
    • Veröffentlichungsjahr: 1998
    • Sprache: Français
    • Sándor Csoóri (1930), héritier de l’écriture mais aussi des préoccupations nationales de László Németh et Gyula Illyés. On retrouve dans sa prose le style clair, limpide, transparent et néanmoins trčs riche du premier, et le courage engagé de second. Il est aujourd’hui rédacteur en chef de „Hitel”, la premičre revue politico-culturelle indépendante, créée en 1988. Il est aussi le président de l’Union des Hongrois dans le Monde.

 

 

Logo
Frankfurt '99 Gemeinnützige GmbH., Budapest
1054 Báthori u. 10.
Fax: +(36) 1 269 20 53
E-mail: frankfurt_99.kht@mail.matav.hu