• MADÁCH, Imre: The Tragedy of Man
    • Übersetzt von: Thomas Mark
    • Verlag: FEKETE SAS Kiadó
    • Veröffentlichungsjahr: 1999
    • Nummer von Seiten: 192
    • Sprache: English
    • With illustrations of György Buday
    • The masterpiecc of Imre Madách, the „Hungarian Faust” written in 1864, is considered to one of the most precious texts of the Hungarian literature. The gigantic vision of the fate and future of humanity now appears in the masterful translation of Thomas Mark, accompanied by the illustrations of György Buday.
  • MADÁCH, Imre: The Tragedy of Man
    • Übersetzt von: Charles Henry Meltzer and Paul Vajda
    • Verlag: KOSSUTH Kiadó Rt.
    • Veröffentlichungsjahr: 1999
    • Nummer von Seiten: 160
    • Sprache: English
    • With 15 color illustrations by Antal Jozefka
    • The bilingual (English-Hungarian) volume was published on the occasion of the 175th anniversary of the birthday of the great Hungarian poet and dramatist, illustrating the atmosphere of The Tragedy of Man with abstract paintings not using definite contours, but only colors. Antal Jozefka, the renowned Hungarian painter, eliminates the small details of the objects, thus giving them a symbolic function to express the essence and provide an imposing aesthetic experience. In the dramatic poem, Lucifer and Adam or God, the Bad and the Good, struggle against each other through the whole of world history, proving that history is also a sequence of failures of Man. But the fate of mankind is not disconsolate, since the life of those zealous for lofty ideas has a goal: the goal is struggle itself, in which God’s mercy helps the hero.



Frankfurt '99 Gemeinnützige GmbH., Budapest
1054 Báthori u. 10.
Fax: +(36) 1 269 20 53