DEZSŐ TANDORI
[biography] - [quotes] - [publications]

 

erhaps all this
is of no interest to anyone.
(Dezső Tandori)

1938 born in Budapest
1957-62 studied Hungarian and German at Budapest University of Art
1962-71 lecturer
from 1971 a free-lance writer and translator
1972 Graves Prize
1990 Sándor Weöres Prize
1998 Kossuth Prize

The leading poet of his generation, Tandori has translated from several languages, including modern English and American authors (Salinger, Wallace Stevens, e.e. cummings, John Berryman, Samuel Beckett, Virginia Woolf), classical German philosophers like Schopenhauer and George Lukács, and German poets like Goethe, Kleist, Hölderlin and Rilke. Published more than fifty books - poetry, novels, essays, children's books, crime stories (under the pseudonym Nat Roid). "On the one hand Tandori insists on writing about his private world (which is mainly populated by highly individual sparrows, bears), on the other hand he plays down the 'poetic' element of poetry by producing ephemeral and prosaic texts about practically anything that comes to his mind. He has written a number of perceptive essays and garrulous novels." (George Gömöri & George Szirtes)

 

 

[biography] - [quotes] - [publications]

 

 

Logo
Frankfurt '99 Non-profit Organisation,
Budapest 1054 Báthori u. 10.
Fax: +(36) 1 269 20 53
E-mail: frankfurt_99.kht@mail.matav.hu