LÁSZLÓ GARACZI
[Biographie]
- [Zitate]
- [Veröffentlichungen]
1985 Plasztik (dt. 1990 Plastik) Erzählungen
Absurde, phantastische und zum Teil ironische Texte voller Assoziationen
und Wortschöpfungen.
"Plastik zeigt einen Autor der aufs Ganze geht, sprachlich und
thematisch, der mit narrativen Grundmustern ebenso aufräumt wie mit
Kausalzusammenhängen." (Günther Freitag,
Der Standard, 5. 10. 1990)
1986 A terület visszafoglalása a madaraktól
(dt. Die Rückeroberung des Gebietes von den Vögeln) Gedichte
"Garaczi [...] schafft eine Lyrik voller Witz, sofern Witz Geist,
Schärfe und ein wenig auch Wahn bedeutet." (Péter Por)
1989 Tartsd a szemed a kígyón! (dt. Behalte die Schlange
im Auge!)
1992 Nincs alvás! (dt. Es wird nicht geschlafen!) Kurzprosaband
Die Rezipierung dieses Bandes löste 1996 eine heftige Diskussion unter
den Literaturkritikern Ungarns aus. Die kurzen, fragmentarischen Texte
verweisen auf verschiedene andere Texte und narrative Verfahrensweisen
und betten diese ironisch in einen neuen Kontext ein.
"Wie die Dichtung: der Mensch übertritt unablässig die Grenzen,
die er sich selbst gesetzt hat, um am Ende auf eine große Fläche zu
stoßen, in der die Worte ‚Persönlichkeit' und ‚Ironie' eine ganz neue
Bedeutung haben." (László Garaczi)
1994 Bálnák tánca (dt. 1994 Tanz der Wale) Theaterstücke
1989 Premiere des Stückes Mizantróp (dt. Misanthrop) in Budapest,
1990 Imoga in Debrecen und
1991 Jederman (dt. Jedermann) in Budapest.
1995 Mintha élnél. Egy lemúr vallomásai, 1. (dt. Als wärest du am Leben.
Bekenntnisse eines Lemurs, 1.) Kurzroman
Kindheitserinnerungen aus dem Kindergartenalter und die Ereignisse der
neunziger Jahre fließen ineinander, während die Sprache
zwischen einer sehr persönlichen, suggestiven und ironischen, oft aber
witzigen Tonlage pendelt.
1996 Fesd feketére (dt. Schwarzmalerei) Theaterstück, Premiere in Debrecen
1997 Prédales (dt. Beutepirsch) Theaterstück, Premiere in Budapest
1998 Pompásan buszozunk! Egy lemúr vallomásai, 2. (dt. Wir fahren prächtig
Bus. Bekenntnisse eines Lemurs, 2.) Kurzroman
Der zweite Teil der Geständnisse berichtet aus der Schulzeit des Ich-Erzählers
in den 60er Jahren, die sich mit Ereignissen der Gegenwart vermischen.
FREMDSPRACHIGE VERÖFFENTLICHUNGEN
Deutschsprachige Veröffentlichungen:
Plastik Übers. v. A. Seidler. Droschl, Graz, 1990
Tanz der Wale Übers. v. A. Seidler. Der Prokurist, Südtirol, 1994
In Vorbereitung:
Bekenntnisse eines Lemurs 1. Übers. v. P. Deréky, A. Seidler. Droschl,
Graz
Bekenntnisse eines Lemurs 2. Übers. v. P. Deréky, A. Seidler. Droschl,
Graz
[Biographie]
- [Zitate]
- [Veröffentlichungen]