MAGDA SZABÓ
[Biographie]
- [Zitate]
- [Veröffentlichungen]
1947-48 Veröffentlichung erster Gedichtbände
1958 Freskó (dt. 1960 Fresko) Roman
1959 Az õz (dt. 1961 Eszter und Angela) Roman
1960 Disznótór (dt. Das Schlachtfest) Roman
1963 Pilátus (dt. 1965 Und wusch ihre Hände in Unschuld...) Roman
1969 Katalin utca (dt. 1971 Katharinenstraße) Roman
Der Roman beschreibt die Zerstörung der Beziehung dreier Familien durch
den Krieg, wobei die Katharinenstraße zum Symbol der Jugend wird, die
für (vier) Hauptprotagonisten bei der Suche nach ihrer Vergangenheit
unerreichbar bleibt.
1971 Régimódi történet (dt. 1987 Eine altmodische Geschichte) Roman
Der Roman ist eine gründliche Analyse der eigenen Familiengeschichte,
stellt über das persönliche Anliegen hinaus ein authentisches Zeitdokument
dar, das durch genaue Milieuschilderung und Charakterzeichnung besticht.
1984 Béla király (dt. König Béla) Dramentrilogie
Die Dramentrilogie entstand zwischen 1981-83 und spielt zur Zeit König
Bélas IV. im 13. Jh
1987 Az ajtó (dt. 1990 Die Tür, 1992, 1993 Hinter der Tür) Roman
Die Beziehung zwischen einer Autorin und ihrer alten Haushälterin, Emerenc,
die schwer erkrankt ihr Geheimnis (ihre Krankheit und ihre neun Katzen)
hüten will. Die Autorin jedoch läßt die Tür aufbrechen und wird so mitschuldig
am Tod Emerenc.
"Ein schillerndes, bestürzendes und ergreifendes Frauenporträt,
zugleich ein Stück Zeitgeschichte."
(Eva Haldimann, NZZ, 13./14. 2. 1988)
1992 A félistenek szomorúsága (dt. die Traurigkeit der Halbgötter) Essays
Die Essays behandeln Werke und Autoren der ungarischen Literatur des
19. und 20. Jh.
1996 A lepke logikája (dt. Die Logik des Schmetterlings) Essays
FREMDSPRACHIGE VERÖFFENTLICHUNGEN
Freskó
Das Fresko Wiesbaden, 1960, Insel Vlg. Frankfurt am Main, 1964, Volk
und Welt, Berlin, 1978, 1987
1964-87 slowakisch, bulgarisch, tschechisch, kroatisch, französisch,
polnisch, lettisch, russisch, schwedisch, ukrainisch
Az õz
Die andere Esther Insel Verleg, Frankfurt am Main, 1961, 1962, 1965,
1984,
Eszter und Angela Übers. v. V. Thies. Volk und Welt, Berlin, 1979, 1981,
1981, Ullstein, Berlin, 1984, Aufbau, Berlin, 1985
1961-90 slowakisch, englisch, bulgarisch, tschechisch, dänisch, estnisch,
finnisch, flämisch, französisch, holländisch, polnisch, lettisch, litauisch,
norwegisch, italienisch, russisch, rumänisch, spanisch, schwedisch,
serbisch, slowenisch, türkisch
Disznótor
Das Schlachtfest Insel Verlag, Frankfurt am Main, 1960, 1966, Leipzig,
1964, Stuttgart, 1964
1963-77 englisch, tschechisch, finnisch, polnisch, slowakisch
Pilátus
Und wusch Ihre Hände in Unschuld... Insel Verlag, Frankfurt am Main,
1965, Volk und Welt, Berlin, 1966, Leipzig, 1976
1966 -85 polnisch, rumänisch, schwedisch, slowakisch
Katalin utca
Katharinenstrasse Insel Verlag, Frankfurt am Main, 1971. Übers. v. V.
Thies. Volk und Welt, Berlin, 1989
1972-82 tschechisch, estnisch, französisch, lettisch, russisch, spanisch,
schwedisch, slowakisch, türkisch
Régimódi történet
Eine altmodische Geschichte Übers. v. H.-H. Paetzke. Volk und Welt,
Berlin, 1987
Neuübersetzung in Vorbereitung: Übers. v. H.-H. Paetzke. Corvina, Budapest
1980-88 bulgarisch, tschechisch, polnisch, russisch, serbisch, ukrainisch
Az ajtó
Die Tür Übers. v. V. Thies. Volk und Welt, Berlin, 1990
Hinter der Tür Neuübers. v. H.-H. Paetzke. Insel Verlag, Frankfurt am
Main, 1992
The Door Übers. v. St. Draughton. Boulder, USA, 1994
polnisch Warszawa, 1993
[Biographie]
- [Zitate]
- [Veröffentlichungen]